This remote control is private model can't connect with your smart home system!
Noted:
*Before you stick the finger robot next to your switch/button, the robot arm rotate 360 degrees means it works normally. It will stop when it reaches your switch/button.
*When you receive the product, press the power button to check if the product has electricity. If there is no power, charge for 1-2 hours before attempting to turn it on.
*After charged,if you find that remote control is not responding, press and hold the left button for 5 seconds. Then press the power button at the same time. When you see the red and blue light flash together, press any key of the remote control to pair.
*If you need more settings such as direction/force of arm and mode change, please refer to the instructions on the following page to adjust your machine.
---------------------------------------------
Nota:
*Antes de pegar el robot dedo junto a tu interruptor/botón, la rotación de 360 grados del brazo del robot significa que funciona normalmente. Se detendrá cuando llegue a tu interruptor/botón.
*Cuando recibas el producto, presiona el botón de encendido para comprobar si el producto tiene electricidad. Si no tiene energía, cárgalo durante 1 - 2 horas antes de intentar encenderlo.
*Después de cargarlo, si te das cuenta de que el control remoto no responde, mantén presionado el botón izquierdo durante 5 segundos. Luego, presiona el botón de encendido al mismo tiempo. Cuando veas que los luces roja y azul parpadeen juntas, presiona cualquier tecla del control remoto para emparejarlo.
*Si necesitas más ajustes, como la dirección/fuerza del brazo y el cambio de modo, consulta las instrucciones de la siguiente página para ajustar tu máquina.
---------------------------------------------
Nota:
* Prima di attaccare il robot dito vicino al tuo interruttore/pulsante, se il braccio del robot ruota di 360 gradi significa che funziona normalmente. Si fermerà quando raggiungerà l'interruttore/pulsante.
* Quando ricevi il prodotto, premi il pulsante di alimentazione per verificare se il prodotto è carico. Se non c'è carica, caricalo per 1 - 2 ore prima di tentare di accenderlo.
* Dopo la ricarica, se noti che il telecomando non risponde, premi e tieni premuto il pulsante sinistro per 5 secondi. Poi premi contemporaneamente il pulsante di alimentazione. Quando vedi i luci rossa e blu lampeggiare insieme, premi qualsiasi tasto del telecomando per effettuare il pairing.
* Se hai bisogno di ulteriori impostazioni come la direzione/la forza del braccio e il cambio di modalità, si prega di fare riferimento alle istruzioni nella pagina successiva per regolare la tua macchina.
---------------------------------------------
참고사항:
* 손가락 로봇을 스위치/버튼 옆에 붙이기 전에, 로봇 팔이 360도 회전하는 것은 정상 작동을 의미합니다. 스위치/버튼에 도달하면 회전이 멈춥니다.
* 제품을 받았을 때, 전원 버튼을 눌러 제품에 전기가 있는지 확인하세요. 전기가 없다면, 켜기 시도 전에 1 - 2시간 동안 충전하세요.
* 충전 후, 리모컨이 반응하지 않는 경우, 왼쪽 버튼을 5초 동안 길게 누르세요. 그 후 전원 버튼을 동시에 누르세요. 빨간색과 파란색 불이 함께 깜박일 때, 리모컨의 임의의 버튼을 눌러 페어링하세요.
* 팔의 방향/힘 및 모드 변경과 같은 추가 설정이 필요한 경우, 다음 페이지의 설명서를 참조하여 기기를 조정하세요.
---------------------------------------------
注意事項:
* 指ロボットをスイッチやボタンの横に貼り付ける前に、ロボットアームが360度回転することは、正常に動作していることを意味します。スイッチやボタンに到達すると停止します。
* 商品を受け取ったときは、電源ボタンを押して、商品に電力があるかどうかを確認してください。電力がない場合は、電源を入れる前に1~2時間充電してください。
* 充電後、リモコンが反応しない場合は、左ボタンを5秒間押し続け、同時に電源ボタンを押します。赤と青のライトが一緒に点滅するのを見たら、リモコンの任意のボタンを押してペアリングしてください。
* アームの方向や力、モード変更など、さらなる設定が必要な場合は、次のページの説明を参照して機器を調整してください。
---------------------------------------------
ملاحظات:
* قبل أن تلصق روبوت الإصبع بجانب المفتاح/الزر الخاص بك، فإن دوران ذراع الروبوت بزاوية 360 درجة يعني أنه يعمل بشكل طبيعي. سيتوقف عندما يصل إلى المفتاح/الزر الخاص بك.
* عندما تتلقى المنتج، اضغط على زر التشغيل للتحقق مما إذا كان المنتج مزود بالكهرباء أم لا. إذا لم يكن هناك طاقة، قم بشحنه لمدة 1 - 2 ساعات قبل محاولة تشغيله.
* بعد الشحن، إذا وجدت أن جهاز التحكم عن بعد لا يستجيب، اضغط وامسك زر اليسار لمدة 5 ثوانٍ ثم اضغط على زر التشغيل في نفس الوقت. عندما ترى الضوء الأحمر والأزرق يتومضدان معًا، اضغط على أي مفتاح في جهاز التحكم عن بعد للاقتران.
* إذا كنت بحاجة إلى إعدادات إضافية مثل اتجاه/قوة الذراع وتغيير الوضع، يرجى الرجوع إلى التعليمات الموجودة في الصفحة التالية لضبط جهازك.






No through wall type:The infrared remote control must face the infrared receiving surface of the device, with a maximum straight-line distance of 12 meters and no obstacle in the middle





